2005/8/30(火)都内ホテルにて出演俳優陣の来日記者会見と、主演俳優ジェイ・チョウによる生ピアノ弾き語りミニライブが行われた。会見場には、映画マスコミだけでなく音楽関連のメディアも大勢集まり、華流俳優の人気と期待の高さを裏付けた。(取材入場総数約400名)
司会 : 皆様盛大な拍手にてお迎えください。それではイニシャルDのメンバー、監督キャストの登場です。それでは早速皆様からご挨拶を頂きたいと思います。まずはアラン・マック監督よろしくお願いいたします。
アラン : 去年5月の1年半ぶりの再来日で、きょうやっと皆様にお会いすることが出来ました。日本の方々にも映画を見ていただけるのが大変嬉しいです。
司会 : 続きましてアンドリュー・ラウ監督お願いいたします。
アンドリュー : みなさんこんにちは。みなさんにお会いできて大変嬉しいです。今回完成した作品を日本に持ってきました。この映画はスタッフ一同力を結集して作った作品で、その出来栄えにも大変満足しています。みなさんにも是非気に入っていただけることを願います。
司会 : そしてこの映画の主演でありますジェイ・チョウさんです。
ジェイ : (日本語で)
「オツカレサマ、ジェイ・チョウデス」(会場笑)
この映画を気に入っていただけると大変嬉しいです。来日できて本当に嬉しいです。 司会 : ありがとうございました。そして鈴木杏さんです。
鈴木 : こんにちは、鈴木杏です。本当にカッコイイ映画になっていて、この映画はこのチームでなければ出来なかった作品だと思います。これからもこんな風に日本とアジアの国が一緒に一つの素敵な作品を創る事が出来たらいいなぁと、思えるような、そんな凄い作品になっているのでたくさんの方に観て頂けたらと思います。ありがとうございます。 司会 : ありがとうございました。続きましてエディソン・チャンです。
エディソン : この映画であちこちと行かせてもらいました。香港だけでなく、上海・北京・マレーシア・タイ、そして今回日本に越させて頂きましたが日本での評判が良い事を願っています。
司会 : ありがとうございました。続いてショーン・ユーさんです。
ショーン・ユー : (日本語で)
「コンニチハ、わたしはショーン・ユーです」
前回の来日が「インファナル・アフェア」のプロモーションの際で、今回再びこんなに早く来る事ができて、私の新作「イニシャルD」をご紹介頂けるようになって大変嬉しく思います。是非この作品を気に入っていただければと思います。ありがとうございます。 司会 : ありがとうございました。さあ、続きましてアンソニー・ウォンさんでございます。
アンソニー・ウォン : 「コンニチハ」
この映画は間違いなくいい映画だと言えます。日本での配給、宣伝、各方面での応援を頂きまして、何の問題もございません(笑)
ただ一つ問題があるとすれば、今回僕はショッピングが出来るかどうかと言う事くらいです(笑)
司会 : ありがとうございました。続きましてチャップマン・トウさんです。
チャップマン : 昨日の夜、日本語吹き替え版を見させて頂きました。そしてその吹き替えをしてくださった方々に感謝したいと思います。ありがとうございました。とても良かったです。特に鈴木杏さんの吹き替えが凄く良かったです。本当に日本人のようでした(爆笑)
司会 : はいどうもありがとうございました。
続きまして早速ですが質疑応答に移りたいと思います。
Q : 監督二人へ、この映画を撮る事になったきっかけを教えてください。
アラン : 私が初めてイニシャルDを知ったのが10年前の1995年になります。もちろんその間さまざまな監督がこの映画を撮りたいと思っていたいたのも知っていました。まずテーマが面白いと思っています。また、ストーリーもいわゆる中国の武侠映画と非常に近いものがあると私は思います。例えばあるレーサーが、その才能を持ちながらもまだ自分の才能に目覚めていないといった所です。こうした2つの要素は魅力的なポイントでしてアンディ・ラウと一緒に撮る事になりました。
また、10年間もの長きに誰もまだ映画にしていないと言うのは2人にとって大きな挑戦だと思いました。幸運なことにこの作品を完成にこぎつける事が出来ましたので、本当に皆さんに感謝いたします。 司会 : ありがとうございました。
Q : 映画の中で若い頃のアンソニー・ウォンさんと思われる写真がチラッと出てきますが、本当にご本人の若い頃のものですか?
また、ご自分のお若い頃と比べて他の若手役者の面々の演技はどのように思いましたか?
アンソニー : 日本語で「ソウデス」(笑) みんな若い者同士でとても楽しかったですよ(笑)
Q : 鈴木杏さんは、他のキャスト、スタッフの皆さんとはどのようにコミュニケーションを取られましたか?また、映画の中で一番お気に入りのキャラクターは誰ですか?
鈴木 : コミュニケーションは片言の英語と日本語、ボディーランゲージ、そして時に通訳の方に力を貸していただいたりしました。それでも沢山コミュニケーションが取れたので現場でもとても楽しかったです。
映画の中で好きなキャラクターは、自分がなつきちゃんに入っているからというのもありますが、やはり拓海くんがかっこいいなと思います。 司会 : はいありがとうございました。続いてご質問ありますか?
Q : 撮影監督でもあるアンドリュー・ラウさんへ、撮影はフイルムでされましたか?それともデジタルビデオも使われましたか?
また、他ではやっていないと言う今回の撮影ならではの新しい手法などがあったら教えてください。
アンドリュー : 今回リアリティーにこだわりまして、リアリティを引き出すためにも撮り方もシンプルになっています。レースでのスピード感を出すために、実際に必要なスピードを出してもらいました。
もちろん今はコンピュータの技術を活かすことも出来ますが、今回はアランとの相談の末、あえて(実写で)レースシーンのリアリティを追求しました。
ですからレースシーンのたび、死を覚悟するように撮影していきました。みなさんがご覧になるのはそうした命がけで撮られた映像なんですね。
また、私たちはみんなクルマ自体がとても好きなので、そうした情熱をも込めて撮った映画でもあります。 司会 : ありがとうございました。
Q : 作品を演じられた印象をお一人ずつお聞かせください。
ジェイ : この映画に出演出来て本当に嬉しかったです。もともと原作コミックのファンでしたし、監督や共演者みなさんと一緒に仕事が出来たと言う楽しみもありました。このような機会は滅多とないので、音楽の仕事は後回しにしてしばらく映画に専念して頑張って来ました。これからはまた音楽のほうも頑張ります。
鈴木 : 初めての香港映画なので、当初は言葉や現場の雰囲気などにとても不安がありましたが、そこはやはり凄いチャンスだと思って頑張りました。実際にはコミュニケーションの事も現場の雰囲気も明るくて楽しかったので、撮影の終わるときには寂しくなるくらい楽しい現場でした。チャンスがあればこうした素晴らしい現場に参加できたらと思います。
エディソン : イニシャルDを通してこれだけの方々と一緒に仕事が出来たことは凄く嬉しいですし、満足しています。これに尽きます。
ショーン : 自分が中学生の頃に原作コミックを読んだわけですが、当時の他の香港の中学生にも大きな影響を与えていると思います。こうして自分が出演できるとは思いもしませんでしたので、本当に嬉しかったです。
アンソニー : 人間は目が前に付いていまして後ろにはありません。ですからこれからも後ろは見ないで前だけを見て行きたいと思います。そういった意味でこのあとPart2の続編があることだけを考えています(一同爆笑)
チャップマン : 若い連中と一緒になって遊べて大変楽しかったです。そして歳をとった先輩たちから色々勉強できてよかったです。例えばアンソニー・ウォンですけれども、彼から変わった理論も教わりましたよ…先ほどの人間の目は前に付いているなんて事など。そんな事誰だって知ってるのですけど(一同爆笑) 司会 : はいどうもありがとうございました(笑)他に質問のある方…
Q :
アラン監督へ。先ほど続編の話が出ましたが、その具体的な構想をお持ちですか?また日本のコミック作品で好きなものがあれば教えてください。
アラン : パート2について、原作の持ち味を私達は未だ全て活かし切った訳ではないので、続編の可能性は十分にあると思います。内容的には続編の可能性は十分にありますが、しかし技術面で今作のレースシーンにおいては既にいっぱいいっぱいの持ちうるもの全てを使いましたので、今後もし新しい方法で上手く表現する手法を思いつきましたら是非取り組んでみたいと思います。
日本のコミックでは手塚治虫作品が大好きですが、日本の著作権についてあまり詳しくありませんので、みなさん詳しい方がいらしたら教えていただきたいと思います。
司会
: 手塚治虫さんの作品では何がお好きなのでしょうか?
アラン : 「ブッダ」が私は大好きです。 司会 : はい、ありがとうございました。それではキャストの皆さんにご質問が有る方どうぞ。
Q苦労された撮影シーンをキャストの方それぞれお聞かせください。
ジェイ : やはり一番難しかったのはレースをするシーンでして、車体の前に高価な撮影機材を取り付けて走行しますから。そうすると監督に「絶対それを壊すなよ!」と念を押されたりして、その事を気にしながら走るのに苦労しました。
鈴木 : 余り大変だったと言うことはなかったですが、スカートがとても短かったのでずっと気をつけていないとならなかったのが大変でした(笑)
そういった部分も含めて、今までになくキャピキャピした絵に描いたような女子高生を演じられたのがとても新鮮で楽しかったです。
エディソン : 僕の役回りと言うのは僕自身に良く似ているので、演技に苦労することはありませんでした。ただ、撮影期間中によく雨に降られましたので、そんな時に何処に行って何をしようかと、暇つぶしには苦労しました。
司会 : ちなみにそういうときには何をされていたのですか?
エディソン : ホテルに篭って、飲んで食べてテレビを見たり、ただそんな感じでした。
司会 : ショーンさんはいかがでしたか?
ショーン : 撮影期間中はずっと30数度と暑い日続きでしたが、衣装で私は厚手の革ジャンを着て涼しげな顔をしていなければならなかったので、それが大変と言えば大変でした。
アンソニー : 全然大変なことはなかったです。凄く楽しかったですね。現場では大変かわいい女の子がミニスカートをはいてうろちょろしてたわけですが、そのスカートの丈があと少しでも短ければもっと良かったと思います(爆笑)
司会 : はい、ありがとうございました。チャップマンさんはいかがでしたか?
チャップマン : ……ス、スケベ(爆笑)
日本でのロケは本当に大変でした。日本の女の子はみんな特にキレイですし…とは言っても僕らは誰も日本語が話せないので(口説くのに)凄く苦労しました(笑)
ありがとうございました。時間の関係で以上を持ちまして質疑応答は終了となってしまいます。ありがとうございました。
(監督、キャスト全員によるフォトセッションへ)
会見通訳:秋山、汪、水野、辻村
司会:伊藤さとり
(敬称略)
|